太厉害,也可能那间卧室没有大镜子,她被巴里扇过的那侧脸粉扑得太厚,和另一侧色差非常明显,看着有点令人想笑,但自己这次肯定能忍住不会那么没礼貌。
“芬恩小姐,你的妆……”哈莉站起来对着自己脸示意了一下。
“怎么?”她神情恍惚地摸摸自己的脸。
“我们去那边。”哈莉把她拉去主卧。
I love the way you, put it on your eyes
The roses on your face light up the sky
Those lips are colorful, all of the time, time, time
And girl that's fine, but I wanna know do you mind?
No makeup today-day-day-day-day-day
No makeup today-day-day-day-day-day
No makeup today-day-day-day-day-day
No makeup today
And girl that's fine, but I wanna know do you mind-mind-mind-mind?
她坐在化妆台前,专心拾掇的时候,宋亚出现在了镜中。
她手停了一瞬,没说什么,继续在脸上涂抹。
“你现在这样就很好。”宋亚看着镜中的她说道。
“今天我很丢脸。”她放下粉扑,拿起眼线。
“为什么?你不小心碰到一个人渣而已。”宋亚说道:“这不是你的错。”
“我交往过普林斯(王子)和强尼戴普,他们都很花心,我想找一个看上去靠得住的男人,没想到却成了好莱坞的笑柄。笑我挑男人的眼光,笑我找的男朋友一个不如一个,他们说这就像我在好莱坞的星途,和,和一天天凋零的脸蛋……”
她看似平静,但说到最后手却不经意地一抖,只好赶紧又丢下眼线笔,用湿巾沾上卸妆水,在眼角边小心擦着。
宋亚握住她不停动作的手,温柔地向下按去,脸上厚厚的粉被抹开,露出下面的淤青。
I know she bout to ask me how she look
I tell her beautiful, and how long it took
for you to put it on? It was early in the morn'
She resembled a model out of a MAC book
on the way
stand behind me and try
prettiness, the wittiness of colors on my skin tone
My complexion in a
feel like it's not enough
I can never put on too much makeup
Yeah I
From him is where I get it
They tell me I need
I hate my lips, my nose,
the beauty in me, but what he don't see
is that I had a black
To be continued, eleven
她仍凭手被宋亚握住,没做任何反抗,只定定看着镜中自己的脸。
“你今天很勇敢,这就够了,我听叶列莫夫说过你在好莱坞的坚持,我认为我能认同和理解你,那些价值观扭曲的嘲笑话语非常可笑,也不值一哂。当然我知道没人可以无视掉那些铺天盖地的流言蜚语,但我还是要说,你现在这样就很美,你不用化妆就很美,脸上有淤青也一样美……”
宋亚用食指勾去她眼角刚刚浮起的水雾。
And you ain't gotta get drunk to have
手机支付宝搜索
P2zPYPB74GJ即可领取作者发的红包,赶快参与吧!
淘宝双11超级红包,复制淘口令
$bkb13lYsLPg$,打开手机淘宝即可领取。
若淘口令失效,请
点击此处链接领取
京东双11超级红包,复制京口令
¥UANeFApAs8a1nuds¥,打开手机京东即可领取。
若京口令失效,请
点击此处链接领取
阅读模式无法加载下一章,请退出